سلام يا مهدي (أنشودة)

من ويكي شيعة
(بالتحويل من سلام فرمانده)
أنشودة سلام يامهدي من بيت جبيل جنوب لبنان

سلام يا مهدي هي أنشودة دينية حول الإمام المهدي عليه السلام تم أداؤها من قبل طيف من الناشئين والأطفال في مناطق مختلفة من إيران ودول متعددة أخرى، وتعتبر من أنجح الترانيم والأناشيد الدينية، والتي تخاطب موعود آخر الزمان. وقد تمّ أداؤها بلغات متعددة حول العالم.
ومن الأسباب التي ذُكرت لسعة انتشار هذه الأنشودة: بساطتها، وملؤها بالحماسة، وكذلك المشاركة الفعالة في أدائها، ومحتواها المثالي النابع من الثقافة المهدوية. حازت هذه الأنشودة على أصداء واسعة في العديد من وسائل الإعلام حول العالم، وأثارت دهشة واستغراب العديد من الباحثين حول سرعة انتشارها على الرغم من بساطة العمل.

المكانة والأهمية

"سلام يا مهدي" هي أنشودة مصوّرة تم تأديتها من قبل عدد من الناشئين الإيرانيين في بداية الأمر،[١] ويقال بأنّ أصل فكرتها جاءت بعد لقاء جمع السيد علي الخامنئي قائد الثورة الإسلامية الإيرانية بمجموعة من الشعراء والمنشدين، حيث طلب السيد الخامنئي منهم خلال اللقاء أن يكتبوا وينشدوا للأطفال حول الإمام المهدي عليه السلام بما يزيد من وعيهم وارتباطهم وتعلقهم بإمام زمانهم.[٢] ومنها جاءت انطلاقة هذه الظاهرة حيث بدأت في إيران، وبعد مرور بعض الوقت، لاقت ترحيباً وتفاعلاً كبيراً من قبل الأطفال والمراهقين حول العالم وأصبحت ظاهرة واسعة النطاق. وتعتبر أنشودة سلام يا مهدي هي الترنيمة الأكثر إنشاداً عالميًا، وقد تمكنت من الانتشار بمختلف اللغات في العديد من أقطار العالم، وتوفير أساس لروح تحفيزية بين الأطفال والمراهقين المسلمين من مختلف البلدان.[٣]
وقد اعتبر قائد الجمهورية الإسلامية الإيرانية السيد علي الخامنئي أنّ إظهار الناس لمحبتهم تجاه إمام الزمان علامة على ميولهم نحو الدين والثورة الإسلامية،[٤] كما قال حول هذه الأنشودة "بأنه لن يبقى أي عمل في التاريخ دون أن يندمج مع الفن، وهذا النشيد يظهر أن الفن يمكن أن يكون أقوى بالنسبة لنا من آلاف الكلمات".[٥]

انطلاقتها وانتشارها حول العالم

يقال بأنّ هذه الأنشودة أُعدّت وأُنشدت لأول مرة في محافظة "گیلان" الإيرانية ليلة النصف من شعبان الموافقة للثامن عشر من شهر آذار عام 2022م. وتُعرف في إيران باسم "سلام فرمانده" ومعناها (سلاماً أيها القائد)،[٦] وانطلقت من إيران إلى العالم بعد أن لقيت ترحيباً شعبياً غير مسبوق في تاريخ إيران لأنشودة أو ترنيمة ذات محتوى ديني ومذهبي من قبل.[٧] وقد تُرجمت أنشودة سلام يا مهدي إلى مختلف اللغات،[٨] كما تمّ أداؤها في عدّة بلدان حول العالم،[٩]
فعلاوة على الأصل الفارسي للقصيدة؛ تُرجمت كذلك إلى العربية الفصحى وحتى اللهجات العامّية،[١٠] وكذلك الكردية، والآذرية، والانجليزية، والباكستانية، والفرنسية، والإسبانية.[١١] كما أُنشدت عدا عن إيران في دول عديدة مثل روسية، وتركية، وميانمار، وجورجيا، والهند، وأفغانستان، والعراق، وباكستان، ونيجيريا، ومصر، ولبنان، وسورية، والبحرين، وانجلترا، وفرنسا، وأمريكا، وكندا.[١٢]
تعتبر ترجمات هذه الأنشودة إلى اللغات الأخرى متشابهة إلى حدّ بعيد مع الأنشودة الفارسية الأصلية، غير أنها تختلف عنها في بعض خواص كل بيئة. ففي العراق مثلاً أُنشدت بطريقتين مختلفتين؛ مرة باللغة الفصحى تحت عنوان "سلامي للقائد"، ومرة باللهجة العراقية العامّية تحت عنوان "تحيّتي وحدة".[١٣] وأما النسخة البحرينية فقد تمّ أداؤها تحت عنوان "سلام يا مهدي"،[١٤] وفي النسخة اللبنانية التي أدّيت تحت عنوان "إمام زماني" عكست الأنشودة ثقافة البيئة المقاومة المحيطة، وهكذا حول بقية العالم.[١٥]

الترحيب الشعبي

لقيت "سلام يامهدي" ترحيباً كبيراً في مختلف المدن والمحافظات الإيرانية كأصفهان ومشهد وقم وطهران.[١٦] وأقيم تجمع كبير للأهالي لأداء أنشودة "سلام فرمانده" بشكل عائلي في السادس والعشرين من شهر أيار عام 2022 في ملعب آزادي في طهران الذي يتسع لمائة ألف شخص.[١٧] وفي لبنان أقيمت فعاليات إجراء هذه الأنشودة في العديد من المحافظات اللبنانية كالضاحية الجنوبية في بيروت[١٨] والبقاع[١٩] وبنت جبيل[٢٠] وغيرها في الجنوب،[٢١] ضمن تجمعات ضخمة أشرف على تنظيمها كشافة الإمام المهدي عليه السلام. وفي العراق تمّ أداء هذه النشيدة في أكثر من محافظة، فقد أداها مجموعة من مقاتلي الحشد الشعبي في محافظة ديالى شرق العراق،[٢٢] كما أقيم تجمع لأهالي بغداد مع أطفالهم في ساحة الفردوس بحضور المنشد الأصلي لهذه القصيدة أبو ذر روحي أثناء زيارته للعراق.[٢٣]
وقد قام أطفال من نيجيريا بأداء هذه الأنشودة بلغة "الهوسا" وهم يحملون صور الإمام الخميني والشيخ الزكزاكي على الرغم من الضغوط السياسية في ذلك البلد.[٢٤]

التغطية الإعلامية

أثارت نشيدة "سلام يا مهدي" ردود أفعال مختلفة حول العالم من قبل وسائل الإعلام. ومن ذلك ما نشرته صحيفة "هيوستن كرونيكل" وهي أكبر صحيفة يومية في ولاية تكساس الأمريكية، حيث تحدثت الصحيفة حجم تأثير هذه الأنشودة على المجتمع الأمريكي، وردّ على ذلك بعض المسؤولين المحليين في المدينة بأنّها وبالنظر إلى المطالب التي تحتويها فهي لا تعدو كونها أثراً دينياً لقي ترحيباً من المسلمين حول العالم.[٢٥]
وفي العالمين العربي والإسلامي لاقت الأنشودة قبولاً واحتفاءً لدى مستخدمي الفضاء المجازي بحسب بعض المتابعين. لكنها في الوقت نفسه أثارت موجة من الدهشة التساؤلات حول أسباب سرعة انتشارها المفاجئ، ونجاحها حول العالم رغم بساطة العمل.[٢٦]

أسباب النجاح

وفقاً لبعض التقارير فإنّ سرعة انتشار أنشودة "سلام يا مهدي" على المستوى العالمي لم تتح الفرصة لإجراء تحليل دقيق وبحث شامل من قبل المراكز العلمية والبحثية والاجتماعية والإعلامية حول أسباب شعبيتها ونجاحها وتنوع توزعها الجغرافي حتى الآن.[٢٧]
وبالرغم من ذلك فقد عزا بعض المحللين هذا النجاح إلى بساطة الأنشودة[٢٨] وأدائها العملي وتناغمها[٢٩] وحماستها وإثارتها.[٣٠] كما اعتُبر التشابك بين اللحن الحماسي والحركات البدنية والأداء الفعال لها، والمحتوى المثالي والسامي النابع من الثقافة المهدوية؛ كل ذلك اعتُبر من عوامل جاذبيتها وتأثيرها خاصة لدى الأطفال والناشئين الذين تقترب فطرتهم أكثر من غيرهم من الطهارة وصفاء النفس.[٣١]

متن القصيدة

الأصل باللغة الفارسية

تُعتبر النسخة الفارسية للعمل "سلام فرمانده" هي القصيدة الأصلية، والتي بنيت عليها جميع الترجمات الأخرى لاحقاً مع بعض التغييرات.
وتبدأ القصيدة الفارسية بمطلع يخاطب إمام الزمان عليه السلام وترجمته:

الدنيا من دونك لا معنى لها .... يا حبّ حياتي .... حين تكون موجوداً فدنيانا ربيع

سلاماً أيها القائد.[٣٢]

متن القصيدة باللغة العربية

النسخة اللبنانية

أنشودة إمام زماني من أداء حجازي حجازي في لبنان


وهي من أداء المنشد السيد حجازي حجازي

عاهدناك إمام زمانيلا ننساك إمامَ زماني
عاهدناك إمامَ زمانيلا ننساك
لا خيرَ في الحياة مِن دون هواكَوالعينُ فِداكَ
يا شاغلَ روحي هل لي أن أراكَسلامْ يا مهدي


عاهدناك إمام زمانيلا ننساك إمامَ زماني
عاهدناك إمامَ زمانيلا ننساك
لا خيرَ في الحياة مِن دون هواكَوالعينُ فِداكَ
يا شاغلَ روحي هل لي أن أراكَسلامْ يا مهدي
يا وعدَنا الصادق يا صادقَ الوعدِسلام يا مهدي
في خطِّ روحِ اللّٰه واللّٰهإنّا علىٰ العهدِ
سلام يا مهدي
متى سيدي متىحياتي في كفَّيك
وعينِيْ في عينَيكْبعباسٍ لبيكْ
وبراغِب و بـحاج قاسمْ لبيكْبعمادٍ لبيك سيدي
يا مهدي لبيكْسلامْ يا مهدي
يا وعدَنا الصادق يا صادقَ الوعدِسلامْ يا مهديْ
في خطِّ روحِ اللّٰه واللّٰهإنّا علىٰ العهدِ
سلام يا مهدي
صغيرةٌ أياميإنما تنمو على يديكَ غدا
صغيرةٌ أياميكصغارِ الشوكِ في عيونِ العِدا
كبيرةٌ أحلاميحجمَ ما ألهمني الشوقُ وإنني لك الفدا
لبيك يا مهديأصغرُ العشاقِ جاؤوا حملوا الحنينَ الكبير
لبيك يا مهديإنما الصغير عمري لستُ في هواكَ صغير
لبيك يا مهديبأبيْ أنتَ وأميْ فمتى علينا تنير
متى يا حبيبي نراكْ
عهدًا منّا يا سفينةَ النجاةْعهدًا منّا أنْ نقاومَ الطغاةْ
عهدًا منّا صاحبَ الزمانْنحن جندُ السيدِ القائد يا عينَ الحياةْ
عهدًا نبقىٰ مقاومينْو لكُم مُنتظرِينْ
عهدًا نبقىٰ علىٰ الوفاءْلدماءِ الشهداءْ ولشمسِ خامِناءْ
لكَ مِنّا الوفاءُ يا مهديْو عليكُم يا مولايَ صلَّينا
بكَ قرَّتْ عُيونُنا الحَيرَىٰفأَقرَّ اللّٰهُ لكَ العينا
سلامْ يا مهدييا وعدَنا الصادق يا صادقَ الوعدِ
سلامْ يا مهديْفي خطِّ روحِ اللّٰه واللّٰه
إنّا علىٰ العهدِسلام يا مهدي



النسخة البحرينية

أنشودة سلام يا مهدي أداء محمد غلوم في البحرين

وهي من أداء المنشد محمد غلوم

معشوقي .. إمام زمانيمحبوبي .. إمام زماني
دنيايَ دونما .. لُقياك ظلامُ
يا نورَ الوجودِ .. يا عِطرَ الورودِمن قلبي سلامُ
سلام يا مهدييا سيدي عجّل .. إنا على العهدِ


معشوقي .. إمام زماني محبوبي .. إمام زمانيمعشوقي .. إمام زماني ‎محبوبي .. إمام زماني
دنيايَ دونما .. لُقياك ظلامُيا نورَ الوجودِ .. يا عِطرَ الورودِ .. من قلبي سلامُ
دنياي دونما .. لُقياك ظلامُيا نورَ الوجودِ .. يا عِطرَ الورودِ .. من قلبي سلامُ
سلام يا مهدييا سيدي عجّل .. إنا على العهدِ
سلام يا مهديبـ يا علي صحنا .. خذنا .. إنا على العهدِ
لنا .. قُم وعُد لنامتى يا مولانا .. ترانا تلقانا .. متى يا مولانا
سيد الجمعةِ خذنا قربانافي صفوفِ الأنصارِ سيدي .. سجّل أسمانا
سلام يا مهدييا سيدي عجّل .. إنا على العهدِ
سلام يا مهديبـ يا علي صحنا .. خذنا .. إنا على العهدِ
أنا صغيرٌ لكن .. في الفداءِ أقتفي خُطى كربلاءأنا صغيرٌ لكن .. أكبريُ الوعي والإِبا و الوَلا
أنا صغيرٌ لكن .. حلمُ نصرتي الكبيرُ في الفؤادِ ما بُدِّلالبيكَ يا مهدي
إننا الأنصارُ جئنا بالوفا على الـ موعدِلبيكَ يا مهدي
لكَ ندعو بدموعِ الاشتياقِ يا سيديبأبي أنتَ وأمي لكَ روحَنا نفتدي
متى ترانا و نراك
سلام يا مهدييا سيدي عجّل .. إنا على العهدِ
سلام يا مهديبـ يا علي صحنا .. خذنا .. إنا على العهدِ
عهدًا منا .. أن نصونَ القِيَماعهدًا منا.. خلفَ نهجِ العُلَما
عهدًا منانحفظُ الصلاة .. نحفظُ الحجابَ والقرآن ..
عهدًا قَسَماعهدًا منا .. إلى الظهور
لك نُدخلُ السرورعهدًا منا .. حتى اللقاء
نقتدي بالفقهاءفي طريقِ الشهداء
أيا نور الأمل القادِملكَ مِنَا البَيعةُ في الحياة
ذي راية الدين بنا تبقىقسما نحفظها بالقبضات
سلام يا مهدييا سيدي عجّل .. إنا على العهدِ
سلام يا مهديبـ يا علي صحنا .. خذنا .. إنا على العهد

‏‎‎ ‏‎


النسخة العراقية باللهجة المحلية

أنشودة سلام يا مهدي على مدرج بابل في العراق


يا مهدي إمام زمانييامهدي إمام زماني
يا مهدي إمام زمانييامهدي
عمري بلا هواكمابي أي سعاده
مهدي ياإماميعمري لو تجيني


يا مهدي إمام زمانييامهدي إمام زماني
يا مهدي إمام زمانييامهدي
عمري بلا هواكمابي أي سعاده
مهدي ياإماميعمري لو تجيني
تمليه السعاده
تحيتي وحدهعمري عمر ورده
جيلي بأأمل يقرهتحيتي وحده
وصية القائمكل واحد يسعده على گده
تحيتي وحدهأحضرني روحي يامهدي
يامن تدري بسريأقدملك عمري
لون تدري بفجريأحضرني روحي يامهدي
يامن تدري بسريأقدملك عمري
لون تضوي بفجريعلي بالمهد من زوارك اصبح
وبزغر عمري تگدر تعتمدآني جندي أصبحت
تحيتي وحدهعمري عمر ورده
جيلي بأأمل يقرهتحيتي وحده
وصية القائمكل واحد يسعده على گده
تحيتي وحدهعمري ابد مو مانع
لحظه التآمرنا كلنه نطيععمري ابد مو مانع
انت بس آمر واحنه نصيحابا صالح
عمري ابد مو مانعاحنه ندري لو تعاتبنا
يطول عتبكزغري هو الدافع
وانت وجهنيوتشوف شلون
اتبعك....زغري هو الدافع
اني بيديه الزغيرهادعي كون يصير
فرجك....زغري هو الدافع
باابي انت واميافتدي عمرك
تحيتي وحدهعمري عمر ورده
جيلي بأأمل يقرهتحيتي وحده
وصية القائمكل واحد يسعده على گده
تحيتي وحدهعلى العهد احنا
كلنا نصبحلك خدمعلى العهد احنا
للگلب نبني حرممثل ميثم ومثل انصاره السبعين حفظوله العلم
هذا مهديطول الدهر
التقي بطيف الامامياريت اگدر استشهد
لو امهد للاماملو امهد للامام
تحيتي وحدهعمري عمر ورده
جيلي بأأمل يقرهتحيتي وحده
وصية القائمكل واحد يسعده على گده
تحيتي وحدهتحيتي وحده


كما انتشرت نسخ أخرى بالعربية أيضاً ومنها نشيدة "سلامي للقائد"، من كلمات الشاعر الحاج إسماعيل الحكاك وأداء الحاج محمد علي الدهدشتي،[٣٣] وأخرى بكلمات الشاعر إبراهيم صديق التميمي وأداء أشرف التميمي،[٣٤] وغيرهم.

الهوامش

  1. منتج نشيد سلام فرمانده يتحدث للمنار كيف انطلق هذا العمل، موقع قناة المنار.
  2. سلام يا مهدي انشودة السماء لحي على اللقاء، وكالة تسنيم الدولية للأنباء.
  3. "سلام يا مهدي".. أنشودة عشق وظاهرة اجتماعية، موقع قناة الميادين.
  4. «واکنش رهبر معظم انقلاب به سرود سلام فرمانده»، خبرگزاری رسمی حوزه.
  5. أداء أنشودة "سلام يا مهدي" من قبل المقاتلين الفلسطينيين والعراقيين، وكالة فارس للأنباء.
  6. منتج نشيد سلام فرمانده يتحدث للمنار كيف انطلق هذا العمل، موقع قناة المنار.
  7. «خیزش سلام فرمانده از خاور تا باختر»، جوان آنلاین.
  8. إطلاق النسخة الفرنسية من أنشودة "سلام يا مهدي"، وكالة فارس للأنباء.
  9. "سلام يا مهدي".. أنشودة عشق وظاهرة اجتماعية، موقع قناة الميادين.
  10. إمام الزمان.. نسخة عراقية من "سلام فرمانده" من ملعب البصرة، إذاعة طهران الدولية.
  11. إطلاق النسخة الفرنسية من أنشودة "سلام يا مهدي"، وكالة فارس للأنباء.
  12. شاهد..العالم ينادي 'سلام يا مهدي' على 'تيك توك' لتحرير فلسطين، موقع قناة العالم.
  13. إمام الزمان.. نسخة عراقية من "سلام فرمانده" من ملعب البصرة، إذاعة طهران الدولية.
  14. "سلام يا مهدي".. أشبال البحرين ينشدون "سلام فرمانده"، موقع قناة العالم.
  15. "سلام يا مهدي".. أنشودة عشق وظاهرة اجتماعية، موقع قناة الميادين.
  16. «سلام فرمانده زمینه‌ای برای تقدیم پرچم انقلاب به دستان حضرت ولی عصر(عج) است»، وكالة تسنيم للأنباء.
  17. منتج نشيد سلام فرمانده يتحدث للمنار كيف انطلق هذا العمل، موقع قناة المنار؛ «برگزاری اجتماع بزرگ سلام فرمانده در ورزشگاه آزادی»، وكالة تسنیم للأنباء.
  18. “سلام يا مهدي”.. اليوم من الضاحية الجنوبية، موقع قناة المنار.
  19. سلام يا مهدي.. تحفة بصرية جديدة، موقع قناة المنار.
  20. “سلام يا مهدي” في الـ40 ربيعا.. بيئة المقاومة عصية على المؤامرات، موقع قناة المنار.
  21. الجنوب ينشد لإمام الزمان، موقع قناة المنار.
  22. أداء أنشودة "سلام يا مهدي" من قبل المقاتلين الفلسطينيين والعراقيين، وكالة فارس للأنباء.
  23. العراقيون يرحبون بمنشد 'سلام يا مهدي'، إذاعة طهران الدولية.
  24. «خیزش سلام فرمانده از خاور تا باختر»، جوان آنلاین.
  25. عصبانیت آمریکا از اجرای سلام فرمانده در تگزاس| آمریکا محل قدرت نمایی ایران شده!، موقع برنا الخبري.
  26. "سلام يا مهدي".. أنشودة عشق وظاهرة اجتماعية، موقع قناة الميادين.
  27. «خیزش سلام فرمانده از خاور تا باختر»، جوان آنلاین.
  28. "سلام فرمانده" أبلغ من نشيد وأقوى من سلاح حرب، موقع قناة الميادين.
  29. "سلام يا مهدي".. أنشودة عشق وظاهرة اجتماعية، موقع قناة الميادين.
  30. «سلام فرمانده و یک تأمل»، مديرية الثقافة والإرشاد الإسلامي في همدان.
  31. «خیزش سلام فرمانده از خاور تا باختر»، جوان آنلاین.
  32. متن سرود «سلام فرمانده»، موقع مشرق نيوز.
  33. هذا ما قاله منشد ومترجم نشيد "سلام فرمانده" بالعربية، موقع قناة العالم.
  34. إمام الزمان.. نسخة عراقية من "سلام فرمانده" من ملعب البصرة، موقع قناة الكوثر.

المصادر والمراجع