الميرزا كلمة (ميرزا) وردت من التركية ثم الفارسية إلى العربية، وهي في الأصل مركّبة من كلمتين، هما: (أمير) و(زاده)؛ ومیرزاده ومیرزاد وأمیرزاده مخفف كلمة ميرزا.

الأصل والمعنى

مرزا وابن الأمير وأمیر زاده كلها تدلّ على معنى واحد، ومعناها: (ابن الأمير)، ثمّ خففت بسبب كثرة الاستعمال إلى (ميرزاده) -بحذف الهمزة من أولها.[١] ثمّ خففت -أيضاً- على طريقة النحت إلى (ميرزا) -بحذف الهاء والدال من آخرها.[٢]

كما خففت بحذف الهاء والدال وجاءت الهمزة ممدودة في البداية، فيقال: (آميرزا)، والظاهر مخففة لكلمة الـ(آقا ميرزا) وآقا عبارة وردت من التركية (وأصلها مغولية) على قول، بمعنى السيد، المولى، الأب، وأفندي وغير ذلك.[٣]

وقد تستعمل ميرزا على نحوين:

اسم علم، ومنه: ميرزا بن حاج تبريزي (ت 1194 هـ)، وميرزا الأصفهاني النجفي (ت 1311 هـ).[٤] وتستعمل لقب تكريم، لمن كانت أمه علوية، أي من نسل علي وفاطمة بنت النبي .[٥]

الهوامش

  1. ناظم الأطباء.
  2. قاموسا اللغة غیاث وآنندراج.
  3. معجم عميد؛ قاموس دِهخُدا
  4. السيد محسن الأمين، أعيان الشيعة، ج 1، ص 198.
  5. مقیاس الهدایة في الهامش ص 216؛ قاموس اللغة دهخُدا.

المصادر والمراجع

  • الأمين، محسن، أعيان الشيعة.
  • ناظم الأطباء.
  • قاموس اللغة غياث.
  • قاموس اللغة آنَنْدراج.
  • قاموس اللغة دِهخُدا الفارسية.
  • مقياس الهداية.
  • معجم عميد الفارسي.